Wabi-sabi
Ваби-саби — характеристика присущего японцам эстетического мировоззрения. Термин состоит из двух слов: ваби — непритязательная простота и саби — налет старины, умиротворение одиночества.
«Ваби» ассоциируется со скромностью, одиночеством, неяркостью, однако с внутренней силой.
«Саби» — с архаичностью, неподдельностью, подлинностью.
На фото: «Ваби-саби — поиск красоты в несовершенном, незавершенном и непостоянном. Это прелесть вещей естественных, скромных и простых».
Истоки ваби-саби — в философии дзен. Это мировоззрение опирается на японские эстетические ценности — не на греческие идеалы красоты и совершенства, как привыкли на Западе, а на осознание трех простых фактов: ничто не вечно, ничто не закончено и ничто не совершенно.
«Это призыв ценить треснувшую вазу, тихий дождливый день, непостоянство вещей. Это альтернатива сегодняшнему миру — быстро меняющемуся, ориентированному на массовость. Ваби-саби напоминает нам, что нужно замедлиться и поискать комфорт в простых, окружающих нас вещах»
Ваби-саби — характеристика присущего японцам эстетического мировоззрения. Термин состоит из двух слов: ваби — непритязательная простота и саби — налет старины, умиротворение одиночества.
«Ваби» ассоциируется со скромностью, одиночеством, неяркостью, однако с внутренней силой.
«Саби» — с архаичностью, неподдельностью, подлинностью.
На фото: «Ваби-саби — поиск красоты в несовершенном, незавершенном и непостоянном. Это прелесть вещей естественных, скромных и простых».
Истоки ваби-саби — в философии дзен. Это мировоззрение опирается на японские эстетические ценности — не на греческие идеалы красоты и совершенства, как привыкли на Западе, а на осознание трех простых фактов: ничто не вечно, ничто не закончено и ничто не совершенно.
«Это призыв ценить треснувшую вазу, тихий дождливый день, непостоянство вещей. Это альтернатива сегодняшнему миру — быстро меняющемуся, ориентированному на массовость. Ваби-саби напоминает нам, что нужно замедлиться и поискать комфорт в простых, окружающих нас вещах»